tới mức
Học thuậtThân thiện
Définition
- Locution prépositive :
- Au point de, à tel point que : "tới mức" exprime une conséquence extrême ou un degré très élevé atteint par une action ou un état, introduisant le résultat qui en découle.
Exemples d'utilisation
- Locution prépositive :
- Anh ấy mệt tới mức không thể mở mắt. (Il est fatigué au point de ne pas pouvoir ouvrir les yeux.)
- Cô ấy ngạc nhiên tới mức không thốt nên lời. (Elle était surprise à tel point qu'elle ne pouvait prononcer un mot.)
- Cơn đau tới mức không chịu nổi. (La douleur est au point d'être insupportable.)
Utilisations avancées
"Tới mức phải + [verbe]" : Au point de devoir [faire quelque chose], indiquant une conséquence nécessaire et extrême.
- Họ nghèo tới mức phải bán nhà. (Ils sont pauvres au point de devoir vendre leur maison.)
"Tới mức mà" : À un point tel que. L'ajout de "mà" est facultatif et peut accentuer le lien de conséquence.
- Nó ồn tới mức (mà) tôi không thể tập trung. (C'est bruyant à un point tel que je ne peux pas me concentrer.)
Variantes et mots apparentés
- Đến mức : Synonyme direct et très courant de "tới mức". (Au point de, à tel point que).
- Đến nỗi : Synonyme, avec une nuance légèrement plus forte sur le résultat malheureux ou négatif. (Au point que, à tel point que).
- Tới độ : Synonyme moins fréquent, équivalent à "tới mức". (Au degré de).
Synonymes
- Au point de : Locution prépositive française correspondante.
- À tel point que : Locution conjonctive française correspondante.
- Si bien que : De sorte que (avec une idée de conséquence).
Expressions idiomatiques connexes
- Không đến nỗi / Không tới mức : Ne pas être à ce point-là, ne pas être si grave que ça.
- Nó chỉ bị cảm thôi, không tới mức phải nhập viện. (Il a juste un rhume, ce n'est pas au point de devoir être hospitalisé.)
- au point.
- Tới mức phải lìa nhauau point de se séparer;
- Tới mức nó không nói nên lờiau point qu'il ne peut prononcer une parole.